ПРОЛОГ.
Читателя, знакомого с моей первой книгой "Гомеопатия: системный подход к здоровью" и ожидающего продолжения начатого разговора, ждет разочарование. Эта книга не о гомеопатии. Эта книга о… Впрочем, хотите притчу? Долго человек мыкал горе. Увидев это, сжалился над ним Господь и, явившись, сказал: - Проси чего хочешь. Я выполню любое твое желание. - Мне много не надо, Господи. Одной только малости прошу у тебя: адекватности. Задумался Бог, потом молвил: - Ты очень хитер, Двуногий. Очень. За этой, как ты говоришь, "малостью" стоит все: удача, здоровье, счастье… Легко сказать: адекватность! Иди, ищи. Как я могу дать тебе то, чего нет у меня самого? Латинское слово "адекватность" происходит от наречия ad-eo, что в переводе на родной язык означает: до того, до такой степени, настолько. Тонкая этимология этого слова вряд ли будет интересна широкой публике, но современное его значение стоит разобрать, потому что именно об адекватности будет эта книга. Соответствие, точность, достаточность, компетентность, своевременность - так объясняют слово "адекватность" словари. От себя добавил бы к этим определениям еще одно: знание. Знание. То самое, которое - сила. То самое, которое раздвигает горизонты. Это вольное допущение, если его трактовать достаточно широко, надеюсь, не покажется неуместным. |